tisdag, oktober 23, 2012

HÖNA

Linn skriver en utmärkt text om pronomet hen och det fick mig att tänka på att det nästan alltid när man diskuterar just det här lilla ordet finns någon som säger:

"Jaja, men ni ska inte tro att hen bättrar på jämställdheten! Kolla bara på Finland. Vi är på inga sätt mer jämställda än till exempel svenskarna trots att man på finska har hän!"  

Ibland skönjer jag till och med lite skadeglädje i dessa kommentarer. Men tänk om folk bara tycker att hen är ett praktiskt ord när man inte vet könet på människan? Tänk om jämställdhetsaspekten bara är ett bonus (att man vänjer sig vid att kirurger, domare,taxichaufförer och gruvarbetare också kan vara kvinnor och att förskolelärare, barnmorskor och sekreterare också kan vara män)? Och blir vårt samhälle mer jämställt och rättvist om vi förbjuder ordet hen i lag?

En komisk aspekt i den här diskussionen är i alla fall de amatörkomiker som nästan kissar på sig av skratt när de insett att hen ju betyder HÖNA på engelska! Det är ju helt crazy! VEM VILL BLI KALLAD HÖNA liksom?


10 kommentarer:

Kugge sa...

Såg du min insändare i lördagens Husis? Väntar på att det blir en massa arga motinsändare... :P

Peppe sa...

Läste! den var svinbra. Heja heja!

anna sa...

Såg ett hen i HBL igår. I en text. Modigt modigt! Nä, men allvarligt talat. VAD ÄR DET SOM PÅGÅR?! Det rasslar in nya ord i språket konstant. Hur kan man riva upp himmel och hav för hen? Amatörkomiker är en väldigt bra stämpel på dem som hänvisar till hönor. Haha. Men phuu.

Väldigt poängfullt att ställa sig frågan om det blir mer rättvist att FÖRBJUDA hen.

Kugge sa...

Tack! Min slutkläm hade ändå censurerats. Kanske för vulgärt för Hbl? :D "Bland annat det svenska ordet kant låter inte så trevligt på engelska, fastän ordet stavas annorlunda än på engelska (cunt)."

Waenthoronien sa...

Kanske en delorsak till uppståndelsen är det faktum att hen är ett pronomen, ett grammatikaliskt litet ord, och de orden hör till de mest oförändrade i språk i allmänhet? De flesta nyord är väl substantiv, adjektiv och verb, ord som beskriver nya företeelser, och vi kanske har lättare att ta emot dem?

Därmed inte sagt att pronomen inte alls förändras eller byts ut med tiden, det finns nog en del exempel på det också. Men då är det oftast direkt, tät kontakt mellan två folkgrupper och deras språk, som mellan nordiska erövrare och anglosaxer i Danelaw-området i England under medeltiden. Det brukar dessutom inte vara "toppstyrt" och införas på några få år utan har ofta tagit tiotals, t.o.m. hundratals år. Det att man hänvisar till att ett (grann)språk har ett enda pronomen i tredje person singularis och att vi också måste kunna använda ett sånt är betydligt mer konstgjort.

Och nu låter jag säkert som en hen-motståndare, det är jag egentligen inte. Fast jag samtidigt också måste påminna om den franska versionen av språkfeminism som går ut på att man (om jag förstått det rätt) kräver könsspecifika former av varje yrke. Och tyskarna som driver mig till vansinne med sitt envisa "Liebe(r) Läser|in"... Man kan se saker på så många olika sätt :)

Peppe sa...

Anna: ja alltså jag vet inte. men som Linn skrev, ju mer man använder det desto mer etablerat blir det ju.

Waenthoronien: I hear you. Jag vet inte hur det är i Tyskland och Frankrike, men jag är också osäker på om hen är så toppstyrt i Finland (Sverige). Jag tänker mer, live and let live. Använd det om du vill, skit i det annars.

Men intressant det där med språkfeminism, det ska jag forska lite i.

Anonym sa...

Men det används väl iofs också som ett pronomen för folk som inte vill identifiera sig med ett kön? Det var där jag först stötte på det, och det är längesen. Jag kan bli rätt irriterad (inte just pga ditt inlägg!) på att folk hela tiden ska skynda sig att "försvara" användningen av hen med "det används ju baaara när man inte veeet", för så är det ju inte. Men det verkar vara svårare för många att svälja att folk alltid skulle vilja kallas för hen.
/Marie

Anonym sa...

Hom!

Anonym sa...

Jag är också inne på att motståndet mot hen beror delvis på att det känns lite "påklistrat" och ovant med ett nytt ord för något så etablerat som ett pronomen. Får själv lite liknande vibbar som av det "konstgjorda språket" esperanto, iden är perfekt liksom, men genomslagskraften blev aldrig den önskade. Är absolut inte motståndare till hen, men betvivlar att det slår igenom på bred front. //Karin

Peppe sa...

Anonym: hem!

Karin: ska bli spännande att se hur det blir. Jag lutar mot att det tas upp i SAOL inom några år, Men oberoende så går livet vidare och vi likaså.